EURIPIDE

Lot 70
Aller au lot
Estimation :
3000 - 5000 EUR
Résultats avec frais
Résultat : 3 133EUR
EURIPIDE
Hecuba, & Iphigenia il Aulide, tragoediae. Ode de laudibus Britanniae. Ode de senectutis incommodis. S.l.n.d. [au colophon]: Venise, Alde, décembre 1507. In-8, veau fauve estampé à froid sur ais, bordure, panneau central orné d'un décor à répétition d'un petit fer en forme de losange, dos à trois nerfs (Reliure italienne de l'époque). Renouard, Alde, pp. 51-52. Première édition aldine de la traduction d'Euripide par Érasme. Joliment imprimée en caractères italiques, avec la marque typographique à l'ancre aldine sur le titre, l'édition possède une double préface, la première adressée par l'éditeur au lecteur et la seconde par Érasme à William Warham, archevêque de Canterbury et primat d'Angleterre. Cette traduction avait d'abord paru l'année précédente à Paris chez Josse Bade. Érasme l'avait composée en vue de parfaire ses connaissances avant de se consacrer à la traduction du texte grec du Nouveau Testament. Un des très rares exemplaires non censurés. En effet, de nombreux exemplaires de cette édition ont été mutilés, avec le nom de l'humaniste gratté ou surchargé d'encre. Quelques annotations et soulignés contemporains dans le texte. Ex-libris manuscrit gratté sur le titre, et cachet humide portant l'inscription Closter Rosslebisches-schul-insiegel. Étiquette ex-libris volante de Benedict Wilhelm, recteur de la bibliothèque du Klosterschule Rossleben (XIXe siècle). L'élégante reliure en veau estampé qui recouvre le volume provient certainement d'un atelier vénitien. Petit trou dans le blanc du titre et légère mouillure en tête et pied de celui-ci. Premier plat détaché, coiffes manquantes et un coin arrondi.
Mes ordres d'achat
Informations sur la vente
Conditions de vente
Retourner au catalogue